-onne

-onne

⇒-ON1, -ONNE, suff.
Suff. à valeur dimin. (particularisante, partitive, de spécification, fréquentative, hypocoristique), entrant dans la constr. de nombreux subst. souvent masc. et de quelques adj. (fém. -on(n)e) désignant des pers., des animaux ou des choses concr.
I.-on, -onne
A. —[Le dér. est un subst. le plus souvent masc.]
1. [La base est un subst. masc. ou fém.; -on a une valeur particularisante]
a) [-on a une valeur dimin.]
[Le dér. désigne le petit ou le mâle d'un animal, un jeune animal ou un petit animal; la base est un nom d'animal] V. ânon, châton1, dindon, lamprillon, moucheron1, oison, ourson, puceron, raton1, etc.
[Plus rarement, le dér. désigne une pers. jeune, avec parfois valeur fam. et/ou péj.] V. clergeon, curaillon, cureton, enfançon (vx ou littér.), négrillon, valeton, etc.
[Plus rarement, le dér. désigne une chose] V. carafon, cordon, cruchon, meulon, peloton, etc.
b) [-on a une valeur partitive; la base est un subst. fém.]
[-on «(petit) morceau de» la matière (substance continue) désignée par la base] V. chiffon, croûton, glaçon, pâton, etc.
[Plus rarement, la base est masc.] V. crépon, flocon (de floc2), lardon.
Rem. À noter le plur. de termes désignant parfois des résidus, v. cretons, croûtons, graisserons/graissillons (rem. s.v. graisse); v. aussi grattons (infra 3 c).
[-on «partie de la matière» (substance discontinue) ou de l'obj. désigné(e) par la base] V. chaînon, cuilleron, échelon, maillon, etc.
c) [-on a une valeur de spécification; la base est un subst. souvent fém.]
[Le dér. désigne une chose ou un organe]
Lang. usuelle. V. blouson, boulon, chausson, jambon, jupon, paillasson, saucisson, veston, etc.
Lang. sc. et techn. V. bourbillon, laiteron, membron, tierceron; arboric., v. cap(e)ron, couton, greffon, etc.
Lang. fam., pop., arg. V. birbe1/birbaillon/birbon, litron, polochon, etc. ; forme arg. -(e)ton, v. frometon (rem. 2 s.v. fromage), gueuleton, paveton, peton (fam.), ripaton, etc.
[Le dér. désigne une pers.; parfois fém. en -onne]
Lang. usuelle. [Pour désigner notamment un métier] V. charreton, charron, marmiton, mitron, piéton; forme -eron, v. bûcheron, tâcheron, vigneron.
Lang. fam., pop., arg. V. daron, troufion; forme -(e)ton, v. bricheton, capiston (rem. s.v. capitaine), cureton, fiston, gradeton (rem. s.v. gradé), griveton/grif(f)(e)ton, micheton (rem. s.v. miché), etc.
d) [-on a une valeur augm. plus ou moins réduite (infra étymol. empr. ital.)] V. ballon, barbon, caisson, carton, médaillon, million, perron, toron, etc.
2. [La base est un adj.; le dér. est un subst. concr. ou un adj. caractérisé par la qualité désignée par la base]
a) [Le dér. est une chose] V. clairon, molleton, sauvageon, vermillon; forme -illon, v. durillon, raidillon, etc.
b) [Le dér. subst. (ou subst. adjectivé) est un être animé] V. grison1, laideron et aussi tendron et louchon.
3. [La base est un verbe; -on marque l'agent, l'instrument ou le résultat de l'action]
a) [Le dér., adj. ou subst., marque l'état, la qualité d'une pers. liée à son activité]
[Les mots constr. sont des subst. d'agent masc. ou des adj. (fém. -onne)] V. aoûteron, brouillon1, espion, forgeron, fripon, maton2, etc.
[Les mots constr. sont des subst. d'agent fém. ou des adj. (fém. -onne)] V. salisson, souillon; grognon (personne de l'un ou l'autre sexe).
Rem. Pour les dér. loc. adv. de manière, v. -on(s).
b) [Le dér., subst. masc., marque l'instrument] V. baîllon, bouchon, guidon, jeton, lorgnon, pilon, torchon, etc.
c) [Le dér. marque le résultat ou l'objet de l'action] V. avorton, brouillon2, coupon, fumeron, juron, pinçon, rejeton, suçon, etc.
B. —[Le dér. est un adj.; le fém. est -onne]
1. [La base est un adj.; le dér., fam., est atténuatif de l'adj. exprimé par la base] V. grison1, louchon, mollasson (dér. s.v. mollasse2), vairon2; forme -ichon, v. drôlichon, faiblichon (rem. s.v. faible), folichon, maigrichon (rem. s.v. maigre), pâlichon, etc.
2. [La base est un verbe; -on a une valeur fréquent.] V. brouillon, grognon, tatillon, etc.
C. —[Le dér. est un nom propre passé en nom commun]
1. [La base est un anthroponyme, en prénom dimin. affectueux] V. benoîton, cendrillon, fanchon, goton, jeanneton.
2. [La base est un toponyme (région, province, pays); le dér. est un ethnique; le fém. est -on(n)e] V. beauceron, berrichon, bourguignon, brabançon, huron, percheron, wallon.
II.Formes élargies et suff. secondaires
A.Formes élargies
1. -(e)çon/-sson. V. arçon, brabançon, écusson, limaçon, poinçon, etc.
2. -(e)ron. V. bûcheron, forgeron, laideron, laiteron (bot., rad. lat. sav.), etc.
3. -(e)ton, fam. pop. ou arg. (très fréq.). V. gueuleton, mecton (dér. s.v. mec), etc.
B.Suff. secondaires dimin., fam., pop., arg. ou péj.
1. -(e)ton (-et + -on), dimin. V. caneton, clocheton et aussi -et E 4.
2. -ichon (-iche + -on), dimin., fam. ou péj. V. berrichon, bonichon, maigrichon, etc. et aussi -iche.
3. -illon (-ille + -on), dimin. V. cottillon, durillon, grapillon (dér. s.v. grappe), oisillon, portillon, raidillon, tatillon, etc.
4. -aillon (-aille + -on), dimin., fam., pop. ou arg., souvent péj. V. avocaillon, duraillon/duraille (rem. s.v. dur), écrivaillon (rem. s.v. écrivailler), fumaillon (rem. s.v. fumer1), moussaillon, noblaillon (rem. s.v. noblesse), plaidaillon (rem. s.v. plaider), poétaillon (dér. s.v. poète) et aussi -aille morphol. B rem.
5.-asson (-asse + -on), dimin. ou péj. V. canasson, écrivasson (rem. s.v. écrivasser), mollasson (dér. s.v. mollasse), paillasson.
6. -uchon (-uche + -on), dimin. dial. V. bal(l)uchon.
Morphol. 1. Var. morphol. combinatoires avec d'autres suff. dimin. a) -eau: baleineau/bale(i)non, bécasse/bécasseau/bécassine/bécasson, girafeau/girafon, lamproyau/lamproyon/lamprillon. b) -ot: lérot/liron, maigriot/maigrelet/maigrichon. c) -(el)et: faibletaiblichon, mec/michet/micheton, oiselet/oisillon. d) -(e)/-ard/-on (fam., pop., arg.): balluche/balluchard/balluchon, barbiche/barbichon, bibard/buvaillon, birbe B 1/birbaillon/birbon, boc/bocard2/boxon, brouillard/brouillon2, caliborgne/caliborgnon, cornard/cornichon, frétillardrétillon (dér. s.v. frétiller), godiche/godichon, lartif/larton (rem. s.v. lard), moma(c)que/momichard/momichon, momignard/momillon (rem. s.v. môme), etc. e) -eur/-ier/-on (noms de pers. et parfois employés comme termes d'injure): barbouilleur/barbouillon, charretier/charreton, écrivailleur/écrivaillon, écrivassier/écrivasseur/écrivasson (rem. s.v. écrivain), etc. f) -asson, -eron, -eton, -ichon, -illon et -aillon (fonctionnent souvent ensemble comme synon.): cureton/curaillon, écrivaillon/écrivasson, gerberon/gerbillon (rem. s.v. gerbe), graisserons/graissillons (rem. s.v. graisse), juvillon/juifaillon (rem. s.v. juif), moineton/moinillon (rem. s.v. moine). 2. À noter la substitution de suff. dans les termes arg.: capiston, frometon (rem. 2 s.v. fromage). 3. Finales homophones ou homographes, v. prononc.
Vitalité et Productivité. -on a été foisonnant en a. fr. et en m. fr., est resté très vivant jusqu'au XVIIIe s., mais semble peu productif en fr. mod.; le suff. -eron est complètement éteint actuellement; -on semble vieillir; la valeur péj. qui s'attache à certaines formations (notamment verbales, p. ex. brouillon) et le développement qu'il a pris dans la lang. pop. (p. ex. fripon, grognon) confirme cette tendance à la disparition; une certaine vitalité a existé dans la lang. arg., notamment l'arg. milit.; -on accolé à des noms de choses désignant un instrument tend à disparaître également (ainsi que les mots formés p. ex. accoinçon, lançon, sanglon, tenaillon). Les valeurs diverses et souvent opposées que le suff. peut prendre, expliquent cet abandon progressif; la dernière création semble être veston 1769 «petite veste»), qui a perdu son sens dimin. en fr. mod.; les créations récentes sont des formations pop. où parfois -on se combine avec un autre suff. (p. ex. au XIXe s.: bourgeoisillon, maigrichon, maneton, modillon, moussaillon, tardillon; au XXe s.: blouson, buveton, cacheton, cureton, juivaillon, paveton).
Prononc. et Orth.:[-], fém. [-]. Au fém. de l'adj., redoublement de la consonne finale du masc.: bon/bonne, poltron/-onne, patron/-onne, etc. Hésitation pour les adj. ethniques: huron/-onne, wallon/-onne mais lapon/-onne ou -one, letton/-onne ou -one, nipon/-onne ou -one (d'apr. GAK 1976, p.272). Étymol. et Hist. 1. - est issu de la finale lat. -onem, acc. de subst. fém. en -o, désignant des êtres vivants, parfois des choses, le plus souvent des pers. individualisées par un trait typique donnant lieu à des sobriquets (p. ex. glutonem «glouton», tabellionem «tabellion»), plus rarement des noms d'animaux (pipionem > pigeon), de choses (carbonem > charbon). 2. En lat. existait déjà un suff. -one (capreus > chevron). 3. La valeur augm. de ces subst. en lat. vulg. se retrouve dans les dér. en -on, -one des lang. rom. (p. ex. empr. ital. salone «grande salle», augm. de salon; esp. doblon «monnaie», augm. de doblo); en fr. la valeur dimin. prévaut, surtout pour des noms d'animaux (ânon) et de choses (caisson), -on prend une valeur péj. pour les noms communs de pers. de sexe fém. (louchon, salisson, souillon) et pour des dér. de verbes (brouillon, fripon, grognon); certains mots fém. sont devenus masc. à cause d'un changement de sens, p.ex. louchon (v. NYROP t.3, §709). 4.La valeur dimin. est vivace en a. fr. et en m. fr.: bastillon (1474), cabanon (av. 1752); certains mots ont disparu. Bbg. BENVENISTE (É.). Une Valeur du dimin. Prace filologiczne. Warszawa. 1963, n°18, pp.9-11. —DARM. 1877, p.72, 113. — DUB. Dér. 1962, p.16, 66, 84, 90, 111. — GAWEL/KO (M.). Évolution des suff. adj. en fr. Wrocl/aw-Warszawa, 1977, pp.69-70. — HASSELROT 1957, p.116, 196; 20e s. 1972, p.68.

Encyclopédie Universelle. 2012.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Onne — Géographie Pays  Kiribati Archipel Makin Localisation Océan Pac …   Wikipédia en Français

  • Õnne 13 — Format Drama Created by Astrid Reinla Kati Murutar Teet Kallas Starring Kaljo Kiisk Helgi Sallo Luule Komissarov Raivo E. Tamm Theme music composer Alo Mattiisen Ardo Ran Varres …   Wikipedia

  • onne- — obs. var. un prefix, as onne wyse, unwise, etc …   Useful english dictionary

  • onne — see one adv. and prep …   Useful english dictionary

  • þonne — adv, conj then; therefore, wherefore; yet; while, when; thereafter, henceforth; rather than; since; although; (with comparatives) than; þonne…þonne when…then; þonne hwæðere yet, nevertheless; þonne gýt as yet, even; þonne þe since; generally if… …   Old to modern English dictionary

  • Onne — For the island, see Onne Islet Onne is a port of Nigeria. Onne is situated at Ogu Creek, a side arm to Bonny River. It is part of the Odido Clan in the Eleme Local Government Area of Nigeria. It is a major port in the region and has several quays …   Wikipedia

  • þonne — thonne, þonne obs. f. then, thenne …   Useful english dictionary

  • Onne (Nigeria) — Onne ist ein Vorort von Port Harcourt im Bundesstaat Rivers in Nigeria. Onne hat einen Freihafen für die Erdöl und Gasindustrie. Er ist der erste privat betriebene Hafen in Nigeria. Das Federal Ocean Terminal (FOT)[1] hat einen Eisenbahnanschluss …   Deutsch Wikipedia

  • Onne — Ọnne,   Stadt in Südnigeria, Bundesstaat Rivers, im Nigerdelta, 30 km südlich von Port Harcourt; neuer Tiefwasserhafen, Herstellung von Düngemitteln (auf Erdgasbasis) …   Universal-Lexikon

  • onne — òn·ne agg.indef.inv. OB LE var. → ogni …   Dizionario italiano

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”